Female(F):We want to tell you what we know, as we know it, but we just got a report in that there was some sort of explosion... [00:-0.50]我們想告訴你我們所知道的,就如我們所知,但我們剛剛聽到報道說有爆炸事件發生...
The deliberate and deadly attacks which were carried out yesterday against our country were more than acts of terror. [00:-0.50]昨天針對我國進行的一系列有預謀的、慘無人道的襲擊決非恐怖活動那么簡單。 [00:-1.00]They w...
M:As the upper floors of the Trade Center Towers burned, inside employees scrambled to escape. [00:-0.50]當世貿中心雙子塔的上部樓層起火時,里面的職員尖叫著逃命。 [00:-1.00]Voice:...82nd floor, and I don't know where my pee...
Reporter:As the firefighters, the police officers, the rescue workers who have been laboring all night here in Lower Manhattan tell us now that they have daybreak, [00:-0.50]記者:在曼哈頓南區工作了整個通宵的消防員、警員、拯救...
[00:-0.50]晚上好。 [00:-1.00]Today, our fellow citizens, our way of life, our very freedom came under attack in a series of deliberate and deadly terrorist acts. [00:-1.50]今天,我們的同胞,我們的生活方式,我們的自由,遭到了...
I'm very pleased to be joined here by Chairman Carl Levin and Senator John Warner. [00:-0.50]我對卡爾列文主席和約翰華納參議員的蒞臨感到非常的高興。 [00:-1.00]Senator Warner called earlier today and offered his support and w...
THE PRESIDENT:Mr. Speaker, Mr. President Pro Tempore, members of Congress, [00:-0.50]所有的國會民眾: [00:-1.00]and fellow Americans: [00:-1.50]和美國同胞: [00:-2.00]In the normal course of events, Presidents come to this chamber to re...
As word moved across the Atlantic to here in Europe and beyond, the first focus was on Afghanistan, [00:-0.50]當消息傳過大西洋,傳到歐洲和更遠的地方時,第一個焦點就聚集在阿富汗, [00:-1.00]where officials of the Tale...
Sec. Powell:Once again we see terrorism; we see terrorists, people who don't believe in democracy, [00:-0.50]國務卿鮑威爾:我們又一次目睹了恐怖主義行徑;我們目睹了恐怖主義分子,那些不信仰民主, [00:-1.00]peop...
And freedom will be defended. [00:-0.50]自由將會得到捍衛! [00:-1.00]I want to reassure the American people that the full resources of the federal government are working to assist local authorities to save lives and to help the victims of th...
Ladies and gentlemen, this is a difficult moment for America. [00:-0.50]女士們,先生們,現在是美國歷史上一個艱難的時刻。 [00:-1.00]I, unfortunately, will be going back to Washington after my remarks. [00:-1.50]非常抱歉,在...
Mayor Rudolph Giuliani:Try to evacuate as many people as possible, weve lost several other buildings, [00:-0.50]魯道夫朱利安尼市長:為了疏散盡可能多的人們,我們已經損失了其他幾棟建筑物, [00:-1.00]and we have no s...
Speaking now with ambassador L.Paul Bremmer III, he is the former chairman on the national commission on terrorism. [00:-0.50]現在跟L保羅布里墨大使談一談,他們是國家恐怖主義委員會前主席。 [00:-1.00]He is also the man tha...
THE PRESIDENT:Good morning, men. [00:-0.50]總統:早上好,先生們。 [00:-1.00]MAYOR GIULIANI:Good morning,Mr.President. [00:-1.50]朱尼安尼市長:早上好,總統先生。 [00:-2.00]GOVERNOR PATAKI:Good morning, Mr. President. [00:-2....
Judy U Tombernet was headed home to the bay area from a business trip to New York on a United flight 93. [00:-0.50]朱迪U湯姆班納特結束其商務行程乘坐聯合航空93號航機從紐約飛回位于海灣地區的家。 [00:-1.00]Using his...